Лабрик - лабрадор.
Ри́́́́́зен (иногда: ризинка) - ризеншнауцер. Устоявшееся сокращение.
Ротва́́́́́к - ротвейлер.
Хвосторо́́́́́т - ротвейлер с не купированным хвостом. Слово используется в основном любителями ротвейлеров, в от ношении тех ротваков у которых некупирован хвост.
Этка́́́́́р - зимний спорт с собакой (собаками), при котором собака тянет хозяина (лыжи, сани, нарты и т. п.). К примеру скиджоринг. Слово встречается редко, своеобразное сокращение: вместо "клуб ездового спорта" и пр. "этка́́́́́р клуб". Кар - в данном случае переводится с татарского как снег.
четверг, 27 августа 2009 г.
пятница, 21 августа 2009 г.
Дрессировочная площадка
бум облегчённый, бум усложнённый, лестница, забор штакетный, забор из прутьев, забор дощатый глухой, ров, собаковязь
четверг, 20 августа 2009 г.
суббота, 15 августа 2009 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)